Главная Общество Не потерять бы свою культурную идентичность
16.12.2014
Просмотров: 1237, комментариев: 0

Не потерять бы свою культурную идентичность

Как-то сразу стало не по себе. Ребята живут на родной земле и разговаривают на родном языке. Что ж тут такого? Это их естественное право. Честно говоря, меня сегодня волнует обратное: если малыши в моем родном селе между собой, как и столетия назад, общаются на родном языке, то ребята постарше - часто уже на русском. Может, таким образом стараются избавиться от акцента, может, хотят заранее привыкнуть к общению в другой языковой среде. У подростков ведь свой взгляд на мир.

Да и сверстников, говорящих в двуязычных семьях, как правило, на русском, в Гриве немало. Наши ребята с малых лет говорят не только на родном языке, но и на русском. К тому же в садике одна из воспитательниц русскоязычная. Да, может не у всех малышей говор чистый, бывает с сильным с акцентом, но по окончании школы и это проходит. С другой стороны, русские ребята неплохо понимают коми - школа единственная в районе со статусом национальной, потому программа изучения коми языка здесь шире, чем в поселковых образовательных учреждениях.

Одна из выпускниц школы из двуязычной семьи недавно, к примеру, закончила финно-угорское отделение филфака университета. Двуязычие, усвоенное с детства, считают специалисты, помогает быстрее осваивать и другие языки. А в Гривенской школе учат еще и французский. Может, мальчик, о судьбе которого беспокоились участвующие в диалоге жители райцентра, в садик не ходил - есть и такие семьи. А может, его мама воспользовалась еще одним естественным правом человека, пусть пока и маленького, - получать важную информацию на родном языке.

Почему-то об этом праве чиновники предпочитают не вспоминать. Между прочим, сейчас в России на госслужбу не принимают, если человек не прослужил в армии или правоохранительных органах. Если бы на такие «хлебные места» в регионах не брали еще и без знания языков, имеющих наряду с русским статус государственных (в маленькой Швейцарии их сколько? - и учат в образовательных учреждениях все), думаю, никто бы время от времени не возбуждался по поводу того, нужен коми язык как предмет в школах республики или нет. Вступивший в дискуссию коллега из другого района обратил внимание на следующее. «Чаще, бывает, коми дети лучше пишут на русском, чем русскоязычные. Да, может, русский получше надо учить, чтоб понимать вопросы врача, но и это не беда. Может, и врачу нужно тоже знать чуток коми язык. Он ведь не только детей лечит.

Есть и бабушки, которые тоже не всё понимают. И многие в семьях уже воспитывают детей так, что теперь они «кыдъя коми-кыдъя роч» (наполовину русский-коми). Вот это уже портит язык, даже слушать не хочется. А если ребенок хорошо знает два языка - родной и русский, он уже вдвое мозг включает». Он тоже привел пример. Давно уже как-то на свадьбе рядом с ним сидели супруги. Муж оказался азербайджанцем, но со всеми вместе пел коми песни. И в разговоре о знании чужого языка отметил: его жена коми, потому он должен уважать ее национальность и землю, на которой живет. Уважаем ли мы, коми, родной язык настолько, чтобы не стесняться говорить на нем, не потерять свою культурную идентичность? Ведь любовь к большой стране начинается с любви к малой родине...

Л.Матвеева.

Комментарии


достижения.рф

Архив новостей

понвтрсрдчетпятсубвск
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Опросы

Госсовет принял позитивное решение по референдуму. В ближайшее время будет начата процедура сбора подписей. Одобряете ли Вы идею референдума о переносе столицы Республики Коми из Сыктывкара в Ухту.
Посмотреть итоги
Все опросы

Каталог организаций